Ověřené překlady
Na vaše přání zajistíme ověřené překlady dokumentů.
Překlad s ověřením vyhotoví soudní tlumočník jmenovaný příslušným krajským soudem a zapsaný do seznamu znalců a tlumočníků, který překlad opatří tlumočnickou doložkou.
K výchozímu textu se připojí překlad a doplní se prohlášení překladatele o autentičnosti překladu (tzv. tlumočnická doložka), kulaté razítko (tlumočnická pečeť) a podpis překladatele. Tomuto překladu se také někdy říká úřední překlad, soudní překlad nebo překlad s „kulatým razítkem“.
Překlad se svazuje s originálem nebo ověřenou kopií. Rádi vám poradíme, jak v takovém případě postupovat.
Mezi nejčastěji překládané typy dokumentů patří:
- rodný list, oddací list, úmrtní list, závěť
- výpis z obchodního rejstříku nebo živnostenského rejstříku, živnostenský list, koncesní listina
- vysvědčení, certifikáty, diplomy, potvrzení o studiu
- výpis z trestního rejstříku, potvrzení o bezdlužnosti
- výpis katastru nemovitostí, nájemní smlouva
- notářský zápis, zakladatelská smlouva, společenská smlouva, pracovní smlouva
- daňové přiznání, potvrzení o registraci k dani
- rozsudky a mnohé další
V případě potřeby pořídíme z vašeho úředního dokumentu ověřenou kopii nebo ho necháme opatřit apostilou. Zajistíme také vyhotovení ověřeného překladu ve více exemplářích.
Dokument k překladu nám můžete také zaslat poštou, hotový překlad vám zašleme dobírkovou zásilkou zpět.
Informujte se také o možnosti soudního tlumočení pro případ svatby s cizincem, jednání na matrice, policii, u notáře apod.


